上一主题:茶经白话解释:五 之
下一主题:茶经白话解释:七 之
原文:
翼而飞,毛而走,呿( 1 )而言。此三者俱生于天地间,饮啄以活,饮之时义远矣哉!至若救渴,饮之以浆;蠲 (2) 忧忿,饮之以酒;荡昏寐,饮之以茶。
解读:
(1) 呿:音趣( qu ),张口。
(2) 蠲:音捐( juan ),免除。
禽鸟有翅而飞,兽类用毛而跑,人类开口能言。这三者都生长在天地之间,靠饮水和吃食而维持生命。可见喝饮的意义是多么深远。为了解渴,就要喝水;为了消除忧虑和烦恼,就是喝酒;要去除昏沉欲睡,就可以喝茶。
原文:
茶之为饮,发乎神农氏,闻于鲁周公。齐有晏婴,汉有杨雄、司马相如,吴有韦曜,晋有刘琨、张载、远祖纳、谢安、左思之徒,皆饮焉。滂( 1 )时浸俗,盛于国朝,两都并荆、俞间,以为比屋之饮。
解读:
( 1 )滂:音乓( pang )时浸浴:滂时,时尚,因此成为**风气之意。
茶成为饮料,开始于神农氏,到鲁周公正式对茶作了文字记载后才传闻于世。此后,春秋时齐国有宰相晏婴,汉朝的扬雄、司马相如,三国时吴国的韦曜(即