原文:
《桐君录》: “ 西阳、武昌、庐江、晋陵好茗,皆东人作清茗。茗有饽,饮之宜人。凡可饮之物,皆多取其叶。天门冬、拔葜取根,皆益人。又巴东别有真茗茶,煎饮令人不眠。俗中多煮檀叶并大皂李作荼,并冷。又南方有瓜芦木、亦似茗,至苦涩,取为屑茶饮,亦可通夜不眠。煮盐人但资此饮,而交、广最重,客来先设,乃加以香芼辈。 ”
解读:
《桐君录》记载:“西阳(今湖北黄冈)、武昌、庐江、晋陵(今江苏武进)地方的人都喜欢茶,也都是主人做好清茶请客人的。茶汤表面有浓厚的白沫,喝了对人有好处。凡可饮之物,大多用叶子作饮料。而天门冬、菝葜却取根,也有益于人。另外,巴东地方有一名茗茶,煎饮喝后使人不想睡觉。民间有煮檀叶和大皂李作茶汤的,两者的性质皆清凉。还有南方的瓜芦木、很像茶树,味道很苦涩,采来加工成末作茶饮,亦可使之通夜不眠,煮盐的人就靠喝这种饮料。而交州和广州一带人最珍视它,客来时先用这种饮料来招待还加上一些香菜等。”
原文:
《坤