茶经白话解释:七 之事(茶事的历史记载)
发布时间 2011-07-07 浏览 67015 次
,道人设荼茗,子尚味之,曰:‘此甘露也,何言荼茗?'”。
解读:南朝《宋录》记载:“新安王刘子鸾,、豫章王刘子尚,到八公山去拜见昙济道人,道人以茶饮招待他们。子尚尝子茶汤后说:‘这是甘露啊,怎么能叫它茶茗呢?”

原文:
王微《杂诗》: “ 寂寂掩高阁,寥寥空广厦。待君竟不归,收颜今就槚。 ”
解读:
南朝宋王微《杂诗》云:“静悄悄,高阁的门关上,冷清清,大厦里空荡荡。等您啊,你竟迟迟不回来。失望啊,且去饮茶解愁怀。”

原文:
鲍昭妹令晖著《香茗赋》。
解读:
南朝宋鲍照妹令晖写了篇《香茗赋》。

原文:
南齐世祖武皇帝《遗诏》: “ 我灵座上慎勿以牲为祭,惟设饼果、茶饮、干饭、酒脯而已。 ”
解读:
南齐世祖武皇帝的遗诏称:“我的灵座上切莫用杀牲祭品,只需摆点饼果、茶水、干饭、酒肉好了。”

原文:
梁刘孝绰《谢晋安王饷米等启》: “ 传诏李孟孙宣教旨,垂赐米、酒、瓜、笋、菹( 1 )、脯、鮓( 2 )、茗八种。气苾( 3 )新城,味芳云松。江潭抽节,迈昌荇( 4 )之珍;疆埸( 5 )擢翘,越葺( 6 )精之美。;馐非纯束野麕( 7 ), [ 衣字中邑 ] ( 8 )似雪之驴;鲊异陶瓶河鲤,操如琼之粲;茗同食粲,酢类望柑。免千里宿舂,省三月种聚。小人怀惠,大懿( 9 )难忘。 ”
解读:
( 1 )菹:音租( zu ),酸菜。
( 2 )鮓:音眨( zha ),腌鱼。
( 3 )苾:音必( bi ),香浓。
( 4 )荇:音行( xing ),草蒲。
( 5 )埸:音易( yi ),边境。
( 6 )葺:音气( qi ),有茅草覆盖屋顶。
( 7 )麕:音均( jun ),獐子。
( 8 ) [ 衣字中邑 ] :音意( yi ),缠裹。
( 9 )懿:音衣( yi ),美德。
南朝梁刘孝绰《谢晋安王饷米等启》说:“李孟孙带来了你的教旨,赏赐给我米、酒、瓜、笋、菹(酸菜)、脯(干肉)、鮓(腌鱼)、茗八种食品。酒气馨香,味道醇厚,可比新成、去松的佳酿。水边初生的竹笋,胜过菖荇之类的珍馐;边疆肥硕的瓜菜,已经超越了最最精美的食物;包裹着的驴干肉,比那茅草捆着的野獐子肉要鲜美得多;养在陶瓷分子里的河鲤,哪里得上你的腌鱼;那大米就像是一粒粒美玉一般晶莹滑润;饮用所赠送的茶茗,就如同食用米饭一样有益于人,看了那腌鱼的色彩,就会使人想到柑子的美味来。即使我远行千里,有了你的这些食品已绰绰有余。我记着你给我的恩惠,你的大德我永远不忘。”

原文:
陶弘景《杂录》:“苦荼轻身换骨,昔旦丘子、黄山 君服之。”
解读:
陶弘景《杂录》说:“苦茶能使之轻身换骨,从前丹邱、 黄山 君饮用它。”

原文:
《后魏录》:“琅邪王肃仕南朝,好茗饮、莼羹;及还北地,又好羊肉、酪浆。人或问之:‘茗何如酪?'肃曰:‘茗不堪与酪为奴'。”
解读:
《后魏录》记载:“山东琅琊人王肃在南朝做官时,喜欢喝茶和吃莼菜汤;后来回到北方,又喜欢吃羊肉和喝奶酪浆。有人便问他:‘茶的味道和奶酪相比怎样?'王肃说:‘茶和奶酪的味道都很好,茶怎么能够忍受给奶酪做奴仆呢?'”

原文:
《桐君录》: “ 西阳、武昌、庐江、晋陵好茗,皆东人作清茗。茗有饽,饮之宜人。凡可饮之物,皆多取其叶。天门冬、拔葜取根,皆益人。又巴东别有真茗茶,煎饮令人不眠。俗中多煮檀叶并大皂李作荼,并冷。又南方有瓜芦木、亦似茗,至苦涩,取为屑茶饮,亦可通夜不眠。煮盐人但资此饮,而交、广最重,客来先设,乃加以香芼辈。 ”
解读:
《桐君录》记载:“西阳(今湖北黄冈)、武昌、庐江、晋陵(今江苏武进)地方的人都喜欢茶,也都是主人做好清茶请客人的。茶汤表面有浓厚的白沫,喝了对人有好处。凡可饮之物,大多用叶子作饮料。而天门冬、菝葜却取根,也有益于人。另外,巴东地方有一名茗茶,煎饮喝后使人不想睡觉。民间有煮檀叶和大皂李作茶汤的,两者的性质皆清凉。还有南方的瓜芦木、很像茶树,味道很苦涩,采来加工成末作茶饮,亦可使之通夜不眠,煮盐的人就靠喝这种饮料。而交州和广州一带人最珍视它,客来时先用这种饮料来招待还加上一些香菜等。”

原文:
《坤元录》: “ 辰州溆浦县西北三百五十里无射山,云:蛮俗当吉庆之时,亲族集,会歌舞于山上。山多茶树。 ”
解读:
《坤元录》记载:“离辰州溆清县西北三百五十里的地方有座无射山,据说山上住的少数民族有一种风俗,遇有喜庆的时候,亲族要到山上去集会唱歌跳舞,而这山上有很多茶树。”

原文:
《括地图》: “ 临遂县东一百四十里,有茶溪。 ”
解读:
《括地图》记载:“在临蒸县以东一百四十里处,有茶溪。”

原文:
山谦之《吴兴记》: “ 乌程县西二十里有温泉山,出御荈。 ”
解读:
南朝宋山谦之《吴兴记》记载:“乌程县(今浙江吴兴)西二十里有座温山,山上出产御茶。”

原文:
《夷陵图经》: “ 黄牛、荆门、女观、望州等山,茶茗出焉。 ”
解读:
《夷陵图经》记载:“宜昌附近的黄牛、荆门、女观、望州等山上,都有茶叶出产。”

原文:
《永嘉图经》:“永嘉县东三百里,有白茶山”。
解读:
《永嘉图经》记载:“在永嘉县东三里处,有座白茶山。”

原文:
《淮阴图经》:“山阳县南二十里,有茶坡。”
解读:
《淮阴图经》记载:“山阳县南二十里处,有茶坡。”

原文:
《茶陵图经》云:“茶陵者,所谓陵谷生茶茗焉。”
解读:
《茶陵图经》记载:“所谓茶陵,是因为这里的陵谷中生长着许多茶。”

原文:
《本草 · 木部》: “ 茗,苦茶。味甘苦,微寒,无毒。主瘘疮,利小便,去痰渴热,令人少睡。秋采之苦,主下气、消食。《注》云:‘春采之'。”
解读:
《本草 · 木部》记载:“茗,就是苦茶。味甘苦,性微寒,无毒。主治瘘疮,利尿,去痰、止渴、解热,喝了使人少睡。秋天采的茶味苦,主要功能是下气、消化积食。该书的注释说:‘春天采茶'。”

原文:
《本草 · 菜部》: “ 苦荼,一名荼,一名选,一名游冬,生益州川谷、山陵道旁,凌冬不死。 三月三日 采干。注云: ‘ 疑此即是今茶,一名茶,令人不眠。 ' ”
解读:
《本草 · 菜部》记载:“苦荼,又叫荼,又叫选,又叫游冬。生在益州西山之间的谷地和山陵路旁,过冬不死,每年三月三日采下,弄干。该书注说:‘可能这就是今天的茶,一名荼,喝了使人睡不着觉。'”

原文:
《本草注》:“按《诗》云: ‘ 谁谓荼苦 ' ,又云 ‘ 堇荼如饴 ' ,皆苦菜也。陶谓之苦荼,木类,非菜流。茗,春采谓之苦 [ 左木右茶 ] 。 ”
解读:
《本草注》:“《诗经》说:‘谁说荼是苦的',又说:‘堇菜和荼都如饴粮般甜。',指的都是苦菜。陶弘景说的苦荼,是木本的,不是菜类。茗,春天采摘的叫做苦 [ 左木或茶 ] 。”

原文:
《枕中方》:“疗积年瘘,苦荼、蜈蚣并炙,令香熟,等分,捣筛,煮甘草汤洗,以末敷之。”
解读:
《枕中方》:“治疗多年的瘘疾:把荼和蜈蚣一同放在火上烤熟,烤到有了香气,分成相等的两份,捣碎筛末,一份如甘草煮水清洗患部,一份外敷。”

原文:
《孺子方》:“疗小儿无故惊蹶:以苦荼、葱须煮服之。
解读:
《孺子方》:“治疗小孩不明原因的惊厥:用苦茶和葱的根须煮汤服。”

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28 
m.marroptt.com
相关主题
茶网大全 | 茶叶论坛 | 茶叶问答
收藏文化 | 香道文化 | 沉香文化
健康问答 | 健康频道 | 茶叶导航
 电脑版